In welcher Sprache hielt Caractacus seine Rede vor Kaiser Claudius?
On Februar 14, 2021 by adminIn The Annals schrieb der römische Historiker Cornelius Tacitus über den britischen Häuptling Caractacus und wie er von den Römern gefangen genommen wurde. Ihm zufolge wurde Caractacus zusammen mit seiner Familie nach Rom gebracht, um öffentlich gedemütigt und dann hingerichtet zu werden. Vor seiner Hinrichtung gelang es ihm jedoch, dem Kaiser Claudius eine Rede zu halten. Nachdem der Kaiser die Rede gehört hatte, beschloss er, Caractacus zu entschuldigen und ihn freizulassen.
Wir wissen nicht, ob die Rede so beredt war, wie Tacitus sie darstellt, aber sie war wahrscheinlich auch nicht so unartikuliert Der Kaiser (und Tacitus selbst) schienen es sehr gut zu verstehen. Das Problem ist: Caractacus Muttersprache war brythonisch und die Römer sprachen natürlich Latein. In welcher Sprache hielt er diese Rede? Ist es möglich, dass Caractacus fließend Latein sprach? Oder, was plausibler erscheint, waren brythonisch und lateinisch verständlich (vgl. Italo-Celtic-Hypothese )?
Kommentare
- Könnte es so einfach sein, wie die Rede von einem Dolmetscher übersetzt wurde?
- Nein, sie waren nicht verständlich, und Italo-Celtic ist ein völliger Unsinn, wie er jetzt verstanden wird (Auch wenn dies nicht der Fall war, war es weit vor dem Zeitpunkt, an dem die Sprachen für beide Seiten verständlich sein konnten.)
- Zu dieser Zeit gab es weder Tonbandgeräte noch Hansard. Die von Tacitus berichtete Rede ist also einfach seine beste Erinnerung. möglicherweise einige Jahre nach der Tat.
- Tacitus wurde zwei Jahre nach Claudius Tod geboren, daher ist es bestenfalls die Erinnerung an jemand anderen.
Antwort
Da Großbritannien fast ein Jahrhundert lang römischem Einfluss ausgesetzt war, hatte Caesar um 55 v. Chr. den ersten Kontakt mit seiner Invasion aufgenommen. Danach gab es ständige diplomatische und Handelsbeziehungen zwischen den Briten und den Römern.
Da Caractacus ein Mitglied der herrschenden Klasse war, ist es durchaus möglich, dass er bis zu einem gewissen Grad Latein sprach.
Wie mgkrebbs betont, ist ein Übersetzer die andere wahrscheinliche Option!
Kommentare
- Es ist möglich, aber eher unwahrscheinlich. Haben Sie eine Referenz für " konstante diplomatische " Beziehungen?
Antwort
Adressierung Ihrer letzten Aussage um 50 n. Chr. Römische und keltische Sprachen waren nicht gegenseitig verständlich .
Es ist wahr, dass es sich um verwandte Sprachgruppen handelt. Wie genau genau zur Debatte steht, aber die Debatte unter den Linguisten ist im Wesentlichen darüber beendet, ob sie sich um 3000 v. Chr. in ihre eigenen Sprachen aufteilen oder stattdessen um 2500 v. Chr. Die 3000 v. Chr. Nummer ist heutzutage die allgemein akzeptierte, b Aber selbst wenn Sie die neuere nehmen, wie es Italio-Cetlicists tun, gibt es zweieinhalb Jahrtausende Evolution zwischen den Sprachen, die von Caractacus und Claudius gesprochen werden. Um die Perspektive zu verdeutlichen, waren die Vorfahren von Englisch und Deutsch vor 1300 Jahren für beide Seiten verständlich .
Die Fähigkeit eines Stammesführers, eine bewegende Rede in der eigenen Sprache eines zivilisierten Eroberers zu halten, sollte niemanden überraschen, der mit der amerikanischen Geschichte vertraut ist, wie dies regelmäßig bei Indianer und die US-Regierung . Dieses Kunststück wird wahrscheinlich durch die Tatsache unterstützt, dass Stammesführer im Allgemeinen aufgrund ihrer rednerischen Fähigkeiten ausgewählt werden, während Führer in höher organisierten Gesellschaften in der Regel ihre Legitimität daraus ableiten Reichtum oder Abstammung.
Mit anderen Worten, es ist sehr wahrscheinlich, dass Caractacus der talentierteste Redner war, den seine Gesellschaft zu bieten hatte.
Während es hier und da vorübergehend wirksam gewesen sein könnte, in der Langfristig halfen diese mündlichen Appelle den Kelten ebenso wie den amerikanischen Ureinwohnern. Arme Bauern, die nach Land hungern, haben eine Kraft, die nicht einmal ihre nominellen Herrscher aufhalten können.
Antwort
Da Tacitus es wahrscheinlich erfunden hat, wie die meisten Reden, die Histori in den Mund genommen haben Laut antiken Historikern wäre die Antwort „Latein“.
Antwort
Das Tribunal von Caractacus war laut Tacitus , eine große und gefeierte Angelegenheit mit einer Auswahl von Gefangenen aus der 9-jährigen Kampagne gegen die Briten. Es hätte mindestens Monate gedauert, all diese Männer und Frauen aus Großbritannien zu transportieren und die Paraden usw. zu arrangieren. Diese lange Gefangenschaft hätte Caractacus die Möglichkeit gegeben, Latein zu lernen. Außerdem ist die Rede kurz und nicht sehr komplex, so dass er leicht hätte lernen können, was er wissen musste, um sie zu sprechen.
Hier ist die Rede von Tacitus:
Als er war, sprach er mit solcher Mäßigung im Wohlstand ein Freund, auch ich Fortsetzung in dieser Stadt, die Sie als Ihr Gefangener nicht von berühmten Vorfahren verachtet und viele Nationen regiert hätten, unter einem Friedensvertrag, einem König. Mein jetziges Los ist ebenso hässlich wie großartig. Ich hatte Männer und Pferde, Waffen und Reichtum gehabt: Was für ein Wunder, wenn all diese Dinge gegen meinen Willen verloren haben? Denn obwohl ihr in einer der Regierungen gut regiert, wollt ihr, dass die Welt die Sklaverei akzeptiert? Wenn wir sofort als Gefangener ausgeliefert wären, wären weder mein Sturz noch Ihr Triumph berühmt geworden. und Hinrichtung, gefolgt von Vergessenheit, aber wenn Sie meine ewige Modellgnade retten.
Übersetzung: Wäre meine Mäßigung im Wohlstand gleich gewesen Zu meiner edlen Geburt und meinem Vermögen hätte ich diese Stadt eher als dein Freund als als dein Gefangener betreten sollen. und Sie hätten es nicht verachtet, unter einem Friedensvertrag einen König zu empfangen, der von berühmten Vorfahren abstammt und viele Nationen regiert. Mein jetziges Los ist für dich ebenso herrlich wie für mich selbst erniedrigend. Ich hatte Männer und Pferde, Waffen und Reichtum. Was für ein Wunder, wenn ich mich widerstrebend von ihnen trennte? Wenn Sie sich dafür entscheiden, es über die Welt zu herrschen, folgt daraus, dass die Welt Sklaverei akzeptieren soll? Ich hätte sofort als Gefangener ausgeliefert werden sollen, weder mein Sturz noch Ihr Triumph wären berühmt geworden. Auf meine Bestrafung würde das Vergessen folgen, während 1, wenn Sie mein Leben retten, ein ewiges Denkmal Ihrer Gnade sein wird.
Antwort
Caradogs Vater und Onkel wurden in Rom am Hofe des Augustus erzogen – Problem gelöst.
Schreibe einen Kommentar