Er PhD-studenter og PhD-forskere det samme?
On februar 16, 2021 by adminPå samme måte som en Postdoc-forsker er forsker, mener jeg at en doktorgradsstudent bør betraktes som forsker. Spesielt når:
- Det oppnås lønn for forskningen som gjøres som en del av PhD-studiene. Per definisjon vil jeg si at studenter betaler, de blir ikke betalt.
- En forskningsmester har blitt studert før, og det er ingen leksjoner, klasser, eksamener osv. Så faktisk er personen ikke student , men «i det minste» en «lærling».
Jeg vet at å navngi ting på en eller annen måte kanskje ikke gjør en stor forskjell for de i akademia som leser CVen, men det kan fremkalle forskjellige ideer for de utenfor akademia som leser det.
AFAIK, de er helt likeverdige, selv om den ene er mer brukt enn den andre (feilaktig, IMHO). Likevel vil jeg gjerne få bekreftelse, om mulig fra en autoritativ kilde (som en ordbok for titler), og samtidig tror jeg at spørsmålet kan være nyttig for mange mennesker.
Kommentarer
- A » PhD-forsker » kan lett forveksles med en » forsker som har doktorgrad «. Doktorgradsstudenter er forskere i opplæring, og utfører derfor selvfølgelig forskning.
- Jeg tror hovedspørsmålet er at folk som jobber mot doktorgraden blir ansett som » studenter » mange steder, men ikke alle. For eksempel oppnådde jeg doktorgraden i Nederland, hvor de fleste PhD » studenter » er ansatte og en master er en forutsetning. Andre og jeg har brukt begrepet » PhD-kandidat » for å skille fra » studenten «, men dette begrepet har også andre konnotasjoner på engelsk, se academia.stackexchange.com/questions/10972/…
- Jeg er enig med @Gerhard, og jeg ‘ vil gå litt lenger. For meg, » Ph.D. forsker » betyr entydig en forsker som allerede har en doktorgrad.
- Det er ikke noe riktig svar. Språk varierer vilt på tvers av fagområder, land og institusjoner. For ekstra forvirring, la ‘ s kaste inn » PhD-kandidat «!
- @Trylks: jeg tror dessverre ikke det. » Doktorgradsforsker » kan være litt mer tvetydig (på en god måte fra ditt perspektiv), men å sammenligne det med » postdoktorforsker » har det samme problemet som å skille mellom doktorgradsstudenter og doktorgradsstudenter: det er ingen forskjell. Mange språk har et eget ord for phd-studenter, som » Doktorand » på tysk, som gjenspeiler det du vil si. Engelsk gjør det dessverre ikke. Det nærmeste jeg kan tenke meg er » Stipendiat «. Jeg har også sett folk annonsere for lege-innlegg, noe som også kan fungere, men det høres ganske rart ut i mine ører.
Svar
Jeg ser ikke poenget i skillet ditt i noen av punktene. Noen studenter får lønn, noen ikke. Ingen av disse er avgjørende for om en student er forsker. Ikke alle doktorgradsstudenter gjorde en mastergrad før de begynte på doktorgradsstudiene. Det gjorde jeg absolutt ikke.
Hvorfor bryr du deg om doktorgradsstudenter (som jeg er enige om å gjøre «forskning») er «forskere» eller ikke? Selvfølgelig er de forskere fordi jeg tror at alle som forsker er forsker (betalt, student eller annet). Ønsker du å validere egoet ditt, å overvinne en offisiell regel som sier at bare «forskere» kan gjøre noe eller annet, eller leter du etter noe annet? Bortsett fra noen få steder har titler liten betydning. Hvis titler betyr noe hvor du er, så finn loven eller byråkratiske koder som definerer «forsker» og følg dem. Hvis du ikke liker svaret du finner, kan du enten leve med det, finne en løsning eller kjempe (antagelig gjennom et lovgivende organ hvis det stedet har en) for endring. Du har ikke gitt oss nok detaljer om hvorfor du pass på at vi svarer på spørsmålet ditt.
Kommentarer
- @Trylks, at ‘ er pen vagt svar på spørsmålet mitt. Blir du avvist for et stillings- eller lønnsnivå fordi du ‘ ikke er » forsker » i noen eller noe byråkrati ‘ øyne? Jeg tror doktorgradsstudenter er forskere og bør betales.Jeg ble sett på slik og fikk betalt, men ikke veldig bra, men undervisningen var gratis, og jeg fikk helsetjenester. Hvis du ‘ prøver å fudge eller puffe opp CV-en din ved å legge til ordet » forsker » til det et sted, det er kanskje ikke OK. Noen mennesker leser kanskje ikke engang langt nok til å legge merke til det. Studenttittelen min var » Graduate Research Assistant » og alle visste hva det betydde.
- @BillBarth Vel, jeg avsluttet personlig doktorgraden og flyttet ut av akademia, hvor HR-folk bryr seg eller ikke bryr seg om ordet » forsker » (som jeg tror ville være det passende begrepet), men generelt forakter de ordet » student «. Imidlertid tror jeg at hele emnet kan være relevant og viktig for folk som ikke er meg (eller deg for saks skyld). Som sådan har jeg ikke prøvd å være vag, men å være generell av hensyn til samfunnet.
- @Trylks, jeg har ikke ‘ ikke sett dette er et problem. Ikke alle steder bruker HR-folk til å gjøre screening, og mange ansettelsesledere er klar over hva en forskerstudent gjorde når de skulle ansette en doktorgrad. De vet at det å være studentforsker var en del av rollen, og de vet dette fordi de har ansatt doktorgrader tidligere.
- @Trylks, det er derfor vi ikke ‘ t har diskusjoner i kommentarene. Jeg mente at folk som ansetter doktorgrader generelt vet hva en doktorgradsstudents rolle innebærer. Det bør ikke ‘ ikke være en ulempe å se ordet » student » på en CV .
- @Trylks, teknisk umulig, ja, men sannsynligvis nær nok. Kanskje du kan redigere spørsmålet ditt for å legge til ting om streik slik at det ‘ ikke er så vagt. Ting er i utgangspunktet bra i USA akkurat nå. Det ‘ er ikke noe åpenbart behov for å påpeke for alle som leser CVen din her at studenter og forskningsassistenter også er forskere. Folk ser ut til å få det. Jeg ansetter doktorgrader som stort sett er utenfor det akademiske sporet, og jeg trenger ikke ‘ t å spørre » Gjorde du forskning i løpet av din tid som en doktorgradsstudent? »
Svar
Generelt akseptert stillingstittel for en forsker som allerede har doktorgrad, er en post-doktorgradsforsker. Med mindre du vil argumentere for at doktorgrad og postdoktor betyr det samme, er en doktorgradsforsker en forsker som søker en doktorgrad. Dette er fornuftig med tanke på at vi ikke sier doktorgradsstudent for studenter som allerede har oppnådd doktorgrad. Hensikten med å unngå å si «PhD Student» som jobbtittel på CVen din er fordi en vanlig fordommer mot personer med PhD som søker å jobbe i privat sektor er at alt de vet om er livet som student. Dette er åpenbart ikke tilfellet hvis du jobber på et forskningsinstitutt hvor noen av forskerne kanskje ikke en gang har en doktorgrad og får hevde det der som arbeidserfaring. På tysk og fransk er dette ikke noe problem fordi betydningen av ordene «doktorant» og «doctorand» er kjent. På engelsk er «doctorand» egentlig ordet du leter etter ( https://www.merriam-webster.com/dictionary/doctorand ), men det er ikke så kjent som gjør det mindre egnet for CV / CV. Da jeg doktorgradsarbeidet, var det en person fra menneskelige ressurser som var ansvarlig for alle doktorene i den fransktalende delen av Sveits som forklarte alt dette ved hjelp av undersøkelsesdata og eksempler. Mitt forslag er å bruke «Doktorgradsforsker» fordi «PhD-forsker» kan potensielt være y forveksles med «PhD-level researcher».
Kommentarer
- Nedstemt. Mennesker er ikke ordbøker, og menneskespråk er ikke logisk. Idiomer varierer også betydelig mellom forskjellige land, institusjonstyper og forskningsmiljøer.
- » Den generelt aksepterte stillingen som forsker som allerede har doktorgrad er et innlegg -doktor. » Dette er bare ikke sant. Postdoktor forsker betyr noe mye mer spesifikt. » Dette er fornuftig med tanke på at vi ikke sier doktorgradsstudenter for studenter som allerede har oppnådd doktorgrad. » I moderne engelsktalende akademisk språk, når du først har tatt doktorgraden i X, er du ikke lenger noen student på X. Også » doctorand » og » PhD-student » er synonymt. Hvis noen vil stigmatisere doktorgradsstudenter, vil de uansett hva de heter .
- @JeffE Idiomer er uttrykk der betydningen ikke kan trekkes ut fra deres individuelle ord og ikke har ‘ noe med jobbtitler å gjøre. Dessuten har språk logisk struktur, det kalles grammatikk. Jeg tror det du prøver å få tak i er at uttrykk utvikler seg basert på gjentatt bruk, uansett om det er riktig eller ikke (f.eks. Kalles hovedretter entr é es i USA).
- @ PeteL.Clark Dette var basert på et seminar som var tilgjengelig for alle doktorgradsstudenter i Sveits for å hjelpe dem med å planlegge karrieren. De rådet oss spesielt til å unngå begrepet » student » av disse grunnene. Ta fra det du vil ha. Jeg gjorde det ikke ‘. Det er mulig at postdoc har en annen konnotasjon i visse land som USA. Jeg har bare erfaring med de sveitsiske og franske systemene der en postdoktor bare er en kategori av profesjonell forsker som allerede har oppnådd doktorgrad og ikke er en del av det faste personalet (som en seniorforsker). Kanskje du kan forklare hva du
Svar
PhD-studenter og PhD-forskere er ikke det samme.
En » PhD-forsker » er en forsker som har en doktorgrad, mens en PhD studenten jobber med et prosjekt for å skaffe en doktorgrad (dvs. ikke har graden ennå).
Jeg er enig med deg i at begrepet » Doktorgradsstudent » på engelsk er ganske uheldig – i virkeligheten er det mye nærmere en læretid, ettersom du trener for å utføre forskning. Og du gjør dette ved å utføre forskning under veiledning.
Andre språk har separate ord for folk som tar doktorgrad, f.eks. » Doktorand » på tysk, som gir mindre inntrykk av » studentskap «. På engelsk er dette (AFAIK) ikke mulig, og det nærmeste jeg kan tenke meg er » PhD-kandidat «.
Hvis du bare vil unngå begrepet » student » på en CV fordi du mener at det kan tolkes feil av folk utenfor akademia, vil jeg i stedet referere til noe i retning av f.eks.
» PhD-prosjekt (i SUBJECT ) »
» PhD-forskningsprosjekt »
Dette dekker fremdeles det du har gjort, men unngår å gi jobbtittelen du føler er tvetydig.
Å gjøre opp nytt » stillingsbetegnelser «, spesielt hvis de kan tolkes feil, er ikke en god idé, da ensidig » feil å fikse » av et språk fungerer ikke: kommunikasjonskrav oppfordrer begge parter til å kjøpe seg inn i premisset. I beste fall vil du skape forvirring, i verste fall vil du være skyldig i svindel.
Kommentarer
- Den nærmeste oversettelsen av » Doktorand » ser ut til å være » doktorgradsstudent «. Sistnevnte er også et foretrukket begrep framfor » PhD-student » fordi den tyske doktorgraden faktisk ikke kalles » PhD «.
- @lighthousekeeper: oversettelsen av tyske (naturvitenskapelige) doktorgrader er i alle tilfeller » PhD «, så skiller du mellom » doktorgradsstudenter » og » PhD-studenter » er hovedsakelig akademisk (ordspill ment :)). Ingen av vilkårene hjelper OP.
- Om ensidig » bug fixing «, jeg er helt enig, det vil si hvorfor jeg spør, og jeg anser dette som veldig viktig. Hva ville være navnet på en person som er ferdig med en mester og forsker (akkurat som en doktorgradsstudent ville være), men som ikke følger en doktorgrad? Predoktor? Kan doktorgradsstudenter være semantisk ekvivalente med predoktorale forskere?
- Hva vil navnet være på en person som er ferdig med en master og forsker – » Forsker «.
- @Gerhard: Det tyske ordet som hjelper argumentet ditt er Wissenschaftliche Mitarbeiter : » kunnskapsmedarbeider. »
Svar
Kanskje er forskjellen i hva master og doktorgrad innebærer i forskjellige land.Jeg har snakket med flere mennesker i USA som har veldig forskjellig kursinnhold i forhold til hva vi har her i Storbritannia. I Storbritannia er forskning på masternivå av høyere kvalitet og strengere enn en mastergrad i USA (det samme kan bli sagt om ungkarer i USA og Storbritannia). Når vi er ferdig med masterstudiene her i Storbritannia, er vi ganske kjent med hvordan vi skal forske. Vi er ikke lenger studenter på forskning. Fra dette perspektivet tror jeg de som doktorgradsarbeid er forskere, ikke bare studenter. Noen som allerede er stipendiat er postdoktor, ikke doktorgradsforsker.
Kommentarer
- Jeg tror ikke ‘ t tror dette gjelder hvor som helst nær så universelt som du hevder her: hvis det du sier er sant, tror jeg dette kommer til å avhenge sterkt av institusjonen og disiplinen . (Og av Masters i USA tenker du MSc, MPhil, ..?)
- Dette er definitivt ikke ‘ t generelt sant
Legg igjen en kommentar